Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

with mouth agape

  • 1 рот

    м

    с рази́нутым ртом — open/wide-mouthed, with mouth agape

    она́ мя́са в рот не берёт — she wouldn't touch meat

    не говори́ с наби́тым ртом — don't talk with your mouth full of food

    он не смел рта раскры́ть — he didn't dare open his mouth

    Русско-английский учебный словарь > рот

  • 2 разинув рот

    1) General subject: with mouth agape, slack-jawed
    2) Colloquial: agape

    Универсальный русско-английский словарь > разинув рот

  • 3 рот

    м. (тж. перен.: едок)
    mouth*

    разинув рот разг. — agape, open-mouthed

    зажать, заткнуть рот кому-л. разг. — stop smb.'s mouth*

    не брать в рот (рд.) — not touch (d.):

    не открывать рта — never open one's lips / mouth

    зевать во весь рот — give* long yawns, yawn one's head off

    Русско-английский словарь Смирнитского > рот

  • 4 крыша поехала

    груб.-прост., неодобр.
    cf. one has gone off one's chump (crumpet, noggin, nut, rocker); one has gone crackers (nuts); go bughouse (bugs) Amer.

    Он ещё хотел что-то сказать, но так и остался с открытым ртом, чем-то неожиданно напуганный. - Ты чё? - уставился на него Вовка. - Крыша поехала? (Б. Новосельцев, Отработка) — He wanted to say a few words more, but suddenly turned to stone, his mouth agape. What's the matter with you?' Vovka stared at him. 'Have you gone off your rocker, or what?'

    Русско-английский фразеологический словарь > крыша поехала

  • 5 превратиться в камень

    turn to stone; be petrified with horror

    Ужас сковал всех находившихся в хате. Кум с разинутым ртом превратился в камень. Глаза его выпучились, как будто хотели выстрелить; разверстые пальцы остались неподвижными на воздухе. (Н. Гоголь, Сорочинская ярмарка) — Horror chained all present in the house. The relative turned to stone, his mouth agape, his eyes protruding as if they wanted to shoot out, his fingers remained motionless and spread out in the air.

    Русско-английский фразеологический словарь > превратиться в камень

  • 6 разевать рот

    разевать (раскрывать, открывать) рот
    прост.
    1) (начинать говорить, желая высказать своё мнение, протест и т. п.) open one's mouth (trying to speak one's piece, the word); give voice to smth.; open one's lips; protest

    - Кто там смел рот разинуть, - сказал розно исправник. (А. Пушкин, Дубровский) — 'Who has dared to open his lips over there?' asked the ispravnik ferociously.

    Чистяков попытался раскрыть рот, но Алексей Андрианович не дал: "Благодарить потом будешь!" (Ю. Поляков, Апофегей) — Chistyakov was about to protest, but he had no chance. 'It's all right, laddie. You don't have to thank me at all.'

    2) (быть рассеянным, невнимательным, неосмотрительным и т. п.) gape; stand gaping with one's mouth wide open

    - Я ему говорю - гляди, Степан! Нельзя рот разевать в таком строгом случае! (М. Горький, Мать) — 'I said to him, 'Look sharp, Stepan! We mustn't gape in a case like this.''

    - Да и до войны ещё в том промах был, что растыкали нас по границе, как шашки на доске. И стояли мы так, разиня рот. (С. Голубое, Багратион) — 'And even before that a mistake was made in lining us up on the frontier like chequers on a chequer-board and making us stand there gaping with our mouths wide open.'

    3) (очень изумляться, поражаться) be agape; be struck dumb (speechless); gape with wonder; be open-mouthed with astonishment

    Птицын и Тоцкий не могли не улыбнуться, но сдержались. Остальные просто разинули рты от удивления. (Ф. Достоевский, Идиот) — Ptitsyn and Totsky were on the verge of smiling, but refrained. The rest were simply agape.

    - Да, сударь, я вам такое могу рассказать, что вы только рот разинете да так и останетесь до второго пришествия с разинутым ртом. (Ф. Достоевский, Село Степанчиково и его обитатели) — 'Yes, sir, I could tell you a story that would simply make you gape with wonder, so that you would stay with your mouth open till the Second Coming.'

    Розовый платочек выпорхнул из руки, покружился, упал в пыль - Никита Сомов, оттолкнув разинувшего от изумления рот Сеньку, бросился поднимать. (Н. Грибачёв, Рассказ о первой любви) — Suddenly a pink handkerchief escaped her hand, fluttered in the air and fell into the dust. Nikita Somov pushed aside Senka, who stood in open-mouthed wonder at Sonya's performance, and rushed to pick it up.

    4) (сильно увлечься, засмотреться, заслушаться) listen to smb. open-mouthed (with one's mouth open); watch smth. holding one's breath

    Вообще, пожалуйста, насчёт декораций не стесняйтесь, я подчиняюсь Вам, изумляюсь и обыкновенно сижу у вас в театре разинув рот. (А. Чехов, Письмо К. С. Алексееву (Станиславскому), 10 ноября 1903) — Please do just as you like about the scenary, I leave it entirely to you; I am amazed and generally sit with my mouth wide open at your theatre.

    Коротеев - толковый инженер, но он любит пощеголять своими знаниями, ему лестно, что Лена слушает его, раскрыв рот. (И. Эренбург, Оттепель) — Koroteyev was sound enough, just fond of showing off his knowledge. It flattered him to have Lena listening to him open-mouthed.

    Русско-английский фразеологический словарь > разевать рот

  • 7 рот

    м.
    1) анат. mouth

    по́лость рта — oral cavity

    дыша́ть ртом — breathe through the mouth

    говори́ть с наби́тым ртом — talk with one's mouth full

    2) разг. ( едок) mouth

    у него́ шесть ртов в семье́ разг.he has six mouths to feed in his family

    ••

    рот до уше́й у кого́-л (о широкой улыбке)smb grins from ear to ear

    зажа́ть / заткну́ть рот кому́-л разг. — stop smb's mouth; silence smb; put a muzzle on smb

    зева́ть во весь рот — give long yawns, yawn one's head off

    ка́ша во рту у кого́-л разг. — ≈ smb mumbles

    он вина́ в рот не берёт — he never touches wine

    не открыва́ть рта — never open one's lips / mouth

    не успе́л рта откры́ть — before smb could open one's mouth

    оста́ться с рази́нутым ртом (от удивления)stand agape

    пролете́ть ми́мо рта — pass smb by

    рази́нув рот разг. — agape, open-mouthed

    смотре́ть в рот кому́-л1) (наблюдать, как кто-л ест) watch smb's every bite 2) ( внимательно слушать) hang on every word of smb

    хлопо́т по́лон рот разг. — ≈ have one's hands full

    Новый большой русско-английский словарь > рот

См. также в других словарях:

  • agape — I. noun Etymology: Late Latin, from Greek agapē, literally, love Date: 1607 1. love feast 2. love 4a II. adjective or adverb Date: 1667 1. wide open ; gaping …   New Collegiate Dictionary

  • agape — 1. adjective /əˈɡeɪp/ a) Being in a state of astonishment, wonder, expectation, or eager attention; as with mouth hanging open. With his mouth agape and his hands clenched, Rufus Dawes, incapable of further speech, made a last effort to nod… …   Wiktionary

  • agape — agape1 /euh gayp , euh gap /, adv., adj. 1. with the mouth wide open, as in wonder, surprise, or eagerness: We stood there agape at the splendor. 2. wide open: his mouth agape. [1660 70; A 1 + GAPE] agape2 /ah gah pay, ah geuh pay , ag euh /, n …   Universalium

  • agape — [[t]əge͟ɪp[/t]] ADJ: v link ADJ If you describe someone as having their mouth agape, their mouth is open very wide, often because they are very surprised by something. [WRITTEN] She stood looking at Carmen with her mouth agape …   English dictionary

  • agape — I a•gape [[t]əˈgeɪp, əˈgæp[/t]] adv. adj. 1) with the mouth wide open, as in wonder 2) wide open: his mouth agape[/ex] • Etymology: 1660–70 II a•ga•pe [[t]ɑˈgɑ peɪ, ˈɑ gəˌpeɪ, ˈæg ə [/t]] n. pl. pae [[t] paɪ, ˌpaɪ, ˌpi[/t]] 1) rel nonerotic love …   From formal English to slang

  • agape — a|gape [əˈgeıp] adj [not before noun] with your mouth wide open, especially because you are surprised or shocked ▪ Vince watched, his mouth agape in horror …   Dictionary of contemporary English

  • agape — adjective with your mouth wide open, especially because you are surprised or shocked: Vince watched, his mouth agape in horror …   Longman dictionary of contemporary English

  • agape — ad. 1. Yawning, with mouth wide open, with open chasm, wide asunder. 2. Wondering, gazing eagerly, staring with open mouth, amazed, dumfounded, dazed, stupefied, thunderstruck …   New dictionary of synonyms

  • agape — agape1 [ə gāp′] adv., adj. [ A 1 + GAPE] 1. with or as with the mouth wide open, in surprise, wonder, etc.; gaping 2. wide open agape2 [ag′ə pē΄, ä′gə pā΄; ə gä′pā΄, ä gä′pā΄] n. [LL(Ec) < LGr agapē < Gr agapan, to greet with …   English World dictionary

  • agape — I. /əˈgeɪp / (say uh gayp) adverb 1. in an attitude of wonder or eagerness, especially with the mouth wide open. –adjective 2. wide open. {a 1 + gape} II. /ˈægəpeɪ/ (say aguhpay), /əˈgapi/ (say uh gahpee) …  

  • a|ga|pe — a|gape1 «uh GAYP, GAP», adverb, adjective. 1. with the mouth wide open in wonder or surprise: »Their rich retinue…Dazzles the crowd, and sets them all agape (Milton). 2. wide open; gaping: »with mouth agape. ╂[< a 1 + …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»